Đôi lời tâm sự: Mọi người thường tâm niệm xem tranh (hội họa) hay nghe giao hưởng là một cái gì đó cao siêu cần phải có trình độ mơi hiểu được. Nhưng nghệ thuật là cảm xúc, tác giả truyền cảm xúc của mình tới người nghe thông qua tác phẩm. Ví dụ một nhạc sĩ nhìn cảnh chiều quê khói lãng đãng trên một nóc nhà đơn sơ chợt nhớ về tuổi thơ của mình ---> xúc động ---> viết 1 bản nhạc về ký ức tuổi thơ. Mấy ông bà già nghe nhớ lại ngày nhỏ đi sơ tán còn tôi có khi lại nhớ ngày xưa về quê đi bẻ trộm ngô Vì thế quý vị chẳng cần kiến thức gì hết, đơn giản bản nhạc này tôi nghe thấy thích, bức tranh kia làm tôi bồi hồi thế là đủ. Đừng nghĩ nhiều hãy để cảm xúc tự do bay lượn.
Trong mục này tôi sẽ cố gắng giới thiệu tới các bạn một số bản nhạc giao hưởng thính phòng quen thuộc, dễ nghe.
Để mở đầu xin giới thiệu tới các bạn bản nhạc Time to say goodbye( Tiếng Ý:Con Te Partiró).
Thể loại Opera. Được thể hiện qua sự kết hợp tuyệt vời của soprano Sarah Brightman và nghệ sĩ tenor mù Andrea Bocelli.
" Time to say goodbye " được coi là phiên bản mới của "Con te patiro" ( nhạc ý ). Vào tháng 11/1996, bản song ca được thể hiện tại Đức bởi Sarah Brightman và Andrea Bocelli. Sau 3 tuần nó đã rất được ưa chuộng trên toàn Châu Âu nhưng ko được chào đón lắm ở Ý vì nhiều người cho rằng nó ko thể sánh với bản gốc.
Tiếc rằng tôi ko biết tiếng Ý nên chỉ có thể cố gắng dịch qua phần tiếng Anh, lời bài hát thực sự là một bài thơ.
Trong mục này tôi sẽ cố gắng giới thiệu tới các bạn một số bản nhạc giao hưởng thính phòng quen thuộc, dễ nghe.
Để mở đầu xin giới thiệu tới các bạn bản nhạc Time to say goodbye( Tiếng Ý:Con Te Partiró).
Thể loại Opera. Được thể hiện qua sự kết hợp tuyệt vời của soprano Sarah Brightman và nghệ sĩ tenor mù Andrea Bocelli.
" Time to say goodbye " được coi là phiên bản mới của "Con te patiro" ( nhạc ý ). Vào tháng 11/1996, bản song ca được thể hiện tại Đức bởi Sarah Brightman và Andrea Bocelli. Sau 3 tuần nó đã rất được ưa chuộng trên toàn Châu Âu nhưng ko được chào đón lắm ở Ý vì nhiều người cho rằng nó ko thể sánh với bản gốc.
Tiếc rằng tôi ko biết tiếng Ý nên chỉ có thể cố gắng dịch qua phần tiếng Anh, lời bài hát thực sự là một bài thơ.
Time to say goodbye Sarah Brightman Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. -- Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò. Andrea Bocelli Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me. Time to say goodbye. -- Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, Both con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò Io con te. | Sarah Brightman When I'm alone I dream of the horizon and words fail me. There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me. From every window unfurls my heart the heart that you have won. Into me you've poured the light, the light that you found by the side of the road. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, it's time to say goodbye. Andrea Bocelli When you're far away I dream of the horizon and words fail me. And of course I know that you're with me, with me. You, my moon, you are with me. My sun, you're here with me with me, with me, with me. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, Both I'll revive them with you. I'll go with you upon ships across the seas, seas that exist no more, I'll revive them with you. I'll go with you. You and me. | Đã đến lúc phải nói lời tạm biệt Sarah Brightman Những lúc cô đơn, em mơ thấy chân trời và những lời nói đã khiến em gục ngã. Không có ánh sáng trong 1 căn phòng không có mặt trời và sẽ không có mặt trời khi không có anh ở đây cùng em. Từ những cánh cửa sổ mở ra trái tim em- trái tim mà anh đã có được. Anh ban trong em nguồn sáng - ánh sáng anh tìm được phía bên kia con đường. Đã đến lúc phải nói lời tạm biệt. Tạm biệt những miền quê em được thấy và cùng anh trải qua. Giờ đây em sẽ, sẽ dong buồm cùng anh đi trên những con tàu băng đại dương,và sẽ không còn đại dương nào nữa cả, đã đến lúc phải nói lời tạm biệt. Andrea Bocelli Khi em đã rời xa, anh mơ về chân trời kia và những lời nói đã làm anh sụp đổ. Nhưng chắc chắn anh biết rằng em mãi bên anh. Em, mặt trăng của anh luôn bên anh. Mặt trời của anh, mãi bên anh, và em ở đây,bên anh, cùng anh. Đã đến lúc phải nói lời tạm biệt. Tạm biệt những miền quê em được thấy và cùng anh trải qua. Giờ đây em sẽ, sẽ dong buồm cùng anh đi trên những con tàu băng đại dương,và sẽ không còn đại dương nào nữa cả, đã đến lúc phải nói lời tạm biệt. Sarah Brightman & Andrea Bocelli Có nhau, ta sẽ được hồi sinh. Ta sẽ sát cánh bên nhau trên những chiếc tàu biển vượt đại dương bao la, và sẽ chẳng còn đại dương nào hết. Bước đi bên nhau. Anh và em!. |